miércoles, 9 de marzo de 2011

O-hee-tah parrow-key-all (Hojita parroquial)


Primero encontré una iglesia cerca de Diemen (mi antiguo cuchitril), para ir a misa en inglés, fue lo que busqué porque aquí casi todo hay en english y me pareció que sería una buena idea, pero solo trajo confusión. 80 % de los que van son de África y el padre es de la India, entonces entre que el padre predica en inglés Bollywoodense y los otros también con acentos que no domino, sin contar que no me sé los rezos en inglés, mi mamá nunca me los enseñó pero creo que ella medio los “washu washea” también tipo el Padre Nuestro según mi madre:

Our Father, who art in heaven,
Halobidah name,
Taikindom come…

Y así se sigue, pero yo ni a eso llego, entonces entre que intentaba decirlos en español pero terminaba revolviéndome con lo que estaba escuchando, no daba una. Al principio pensé que habría una onda muy Góspel, pero la verdad es que las viejitas que cantan “100 ovejas” en el pueblo tienen mejor estilo. Por cierto, descubrí que hay algunas canciones que son iguales:

Toma mis manos, te pido
Toma mis labios, te amo
Toma mi vida, Oh Padre tuyo soy.

Ahora en inglés pollito-chicken “from the top”!

Take our bread, we ask you
Take our hearts, we love you
Take our lives, Oh Father we are yours.

Ah verdad? de todos modos me tomó un rato pensando “esa canción me suena” para encontrar la correspondiente.

Fui muchas veces a esa misa, pero entre que los feligreses acostumbran también ir vestidos como de gala, todos con saco y corbata y las mujeres muy guapas, pero eso si el almohadazo no falla, obvio a las diez y media de la mañana ellos, Dios y yo sabemos que no se bañaron. Por allá el padre con la ceremonia medio cambiada, ya ven que hay estilos, queriendo hablar en hindi yo me quedaba con cara de:

Juayyy de Rito?!?!?!

Entonces opté por dejar de asistir, igual me perdía de todo. Pero después cuando vino mi mamá en enero me llevó a misa en español en la mismísima Iglesia de San Nicolás que es la mera mera de Ámsterdam, no se cómo no se me ocurrió antes, pero bueno, ya cambié de iglesia y ahora voy ahí.

No puedo determinar todavía de dónde es el padre porque tiene acento de Univisión (como dice mi amigo Pedro), pero aparte es chistosón lo que creó confusión en la misa mixta (revuelta en holandés y español) que hicieron hoy por el miércoles de ceniza, había dos padres y se turnaban, pero en el sermón en español todos se reían y en las canciones aplaudimos, y los holandeses estaban un poco asustados, pero yo, me siento normal.

No hay comentarios: